致命狂恋Tu Vas Me Dйtruire 歌词
音乐剧巴黎圣母院歌曲,Richard Cocciante(理查德·科西安蒂)作曲,法文Luc Plamondon(吕克•普拉蒙东)作词,弗罗洛 Daniel Lavoie(丹尼尔•拉沃伊饰)唱。
主教内心的挣扎,他爱上了艾丝美拉达,矛盾的感情,在主和艾丝美拉达之间抉择。
Frollo :
Cet océan de passion 熱情之海在我血脈澎湃
Qui déferle dans mes veines 導致我的瘋狂、沉淪和厄運
Qui cause ma déraison
Ma déroute, ma déveine
Doucement j\'y plongerai逐漸陷落卻一無援手
Sans qu\'une main me retienne
Lentement je m\'y noierai 逐漸沒頂卻全不悔疚
Sans qu\'un remords ne me vienne
Tu vas me détruire 你會毀了我
Tu vas me détruire 你會毀了我
Et je vais te maudire
jusqu\'à la fin de ma vie 我要終生把你詛咒
Tu vas me détruire 你會毀了我
Tu vas me détruire 你會毀了我
J\'aurais pu le prédire 我應該要能預見
Dès le premier jour 在最初的那一天
Dès la première nuit 再最初的那一夜
Tu vas me détruire 你會毀了我
Tu vas me détruire 你會毀了我
Tu vas me détruire 你會毀了我
Mon péché, mon obsession 我的罪
Désir fou qui me tourmente 我狂熱的慾念執迷
Qui me tourne en dérision 折磨我嘲笑我
Qui me déchire et me hante 撕裂我糾纏我
Petite marchande d\'illusion 我只有一個小小的願望
Je ne vis que dans l\'attente
De voir voler ton, jupon 看你歌舞時裙子飛舞的模樣
Et que tu danses et tu chantes
Moi qui me croyais l\'hiver 生命入冬
Me voici un arbre vert
Moi qui me croyais de fer 怎料樹仍常青
Contre le feu de la chair
Je m\'enflamme et me consume 自以為鐵石心足以抵擋慾火
Pour les yeux d\'une étrangère
Qui ont bien plus de mystère 卻又被一雙異鄉人的眼睛點燃
Que la lumière de la lune 那雙比月光更神秘的眼睛”